您的当前位置:首页正文

独随朝宗水的翻译是什么

2022-12-08 来源:好兔宠物网

独随朝宗水,赴海输微涓。解释:温泉水只好跟随大流,奔赴到海,尽忠尽心,以微薄之心力。诗词名称:《安州应城玉女汤作(《荆州记》云有玉女乘车投此泉)》。本名:李白。别称:李十二、李翰林、李供奉、李拾遗、诗仙。字号:字太白号青莲居士,又号谪仙人。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生时间:长安元年(701年)。去世时间:宝应元年(762年)。去世地:江南西道宣州(今安徽宣州)。墓葬地:当涂青山西麓。主要作品:《望天门山》《秋登宣城谢眺北楼》《赠汪伦》《早发白帝城》《独坐敬亭山》等。主要成就:创造了古代浪漫主义文学高峰、歌行体和七绝达到后人难及的高度。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“独随朝宗水”的详细介绍:

一、《安州应城玉女汤作(《荆州记》云有玉女乘车投此泉)》的全文 点此查看《安州应城玉女汤作(《荆州记》云有玉女乘车投此泉)》的详细内容

神女殁幽境,汤池流大川。

阴阳结炎炭,造化开灵泉。

地底烁朱火,沙旁歊素烟。

沸珠跃明月,皎镜涵空天。

气浮兰芳满,色涨桃花然。

精览万殊入,潜行七泽连。

愈疾功莫尚,变盈道乃全。

濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。

散下楚王国,分浇宋玉田。

可以奉巡幸,奈何隔穷偏。

独随朝宗水,赴海输微涓。

二、李白其他诗词

《望天门山》《蜀道难》《静夜思》《渡荆门送别》《早发白帝城》

三、译文

神女殁幽境,汤池流大川。

仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉象大河一样流淌。

阴阳结炎炭,造化开灵泉。

阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。

地底烁朱火,沙旁歊素烟。

地底下一定奔涌着烈火,沙丘傍边弥漫着白色的雾气。

沸珠跃明月,皎镜涵空天。

翻腾的水池如同明月一样皎洁,好象天空悬挂的明镜。

气浮兰芳满,色涨桃花然。

人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好象三月的桃花艳丽欲燃。

精览万殊入,潜行七泽连。

温泉水中萃集了万物精华,温泉水在地下与五湖七泽相通连。

愈疾功莫尚,变盈道乃全。

这温泉水治疗疾病的功能无与伦比,日月盈亏全按照天道而行。

濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。

水清清啊清气氛氲,热气腾啊头发迅速可干。

散下楚王国,分浇宋玉田。

流淌在古楚国的流域,还可以浇灌宋玉家的稻田。

可以奉巡幸,奈何隔穷偏。

就是让皇帝来泡泡这里温泉也是不错的,可惜地处穷山僻壤离长安太远。

独随朝宗水,赴海输微涓。

温泉水只好跟随大流,奔赴到海,尽忠尽心,以微薄之心力。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于安州应城玉女汤作(《荆州记》云有玉女乘车投此泉)的详细信息